В одном из писем Плиния Младшего можно прочесть: «То, что ускользнуло от читателя, не может укрыться от переводчика». В процессе работы с переводом «Мировых эпох» (версия 1811 года) Петр Владиславович Резвых подтвердил правоту Плиния, разгадав загадку неустановленной цитаты у Шеллинга.
В обсуждении тринитарных проблем в трактате упоминается некий «древний писатель»:
«Ибо лишь вместе с Сыном начинается самопостижение и различение в Отце, как выразился уже один древний писатель: Сын есть предел отчей глубины и источник разумных вещей» (Перевод П.В. Резвых).
С поиском ответа помогли коллеги-антиковеды, Ольга Валерьевна Алиева и Светлана Викторовна Месяц. Результат оказался неожиданным: Шеллинг имеет в виду Прокла и цитирует его комментарий к диалогу Платона «Тимей»:
οὐ γὰρ ταὐτὸν ἑκάτερον, ἀλλ' οὗ μὲν τὸ πατρικόν, οὗ δὲ τὸ ποιητικὸν ἐπικρατεῖ. κρεῖττον δὲ τοῦ ποιητικοῦ τὸ πατρικόν· διόπερ ἐν τοῖς μέσοις, εἰ καὶ ἄμφω καθ' ἑκάτερον, ἀλλὰ μᾶλλον μὲν πατὴρ ὁ πρότερος· ἔστι γὰρ πέρας τοῦ <πατρικοῦ βυθοῦ> καὶ ἡ πηγὴ τῶν νοερῶν· μᾶλλον δὲ ποιητὴς ὁ δεύτερος· ἔστι γὰρ μονὰς τῆς ὅλης δημιουργίας
(Proclus Phil., In Platonis Timaeum commentaria Volume 1. 312.4-9).
О том, что Шеллинг внимательно изучал именно этот комментарий в период, непосредственно предшествующий началу работы над первой версией «Мировых эпох», свидетельствуют сохранившиеся читательские формуляры Королевской придворной и государственной библиотеки в Мюнхене (ныне Баварская государственная библиотека): в числе книг, которые философ брал для работы на дом в апреле 1809 года, оказалось несколько работ Прокла, в том числе издание Platonis Opera Omnia: Сvm Commentariis Procli In Timæum & Politica, thesauro ueteris Philosophiæ maximo... Basileae. Valderus. 1534.
Обратимся к самому комментарию.

Когда Платон говорит, что «творца и родителя этой Вселенной нелегко отыскать» (Tim. 28c, пер. С. С. Аверинцева), Прокл спрашивает: почему Платон назвал Демиурга не только «отцом» или только «творцом»? Почему «творцом и отцом» — причем именно в таком порядке?
Ответ Прокла может показаться темным: он говорит о первенстве родителя перед творцом, называет родителя границей «отцовой бездны». Здесь Прокл использует собственную иерархию богов, описанную им в «Платоновской теологии» (подробнее можно ознакомиться с ней в статье С.В. Месяц).

Иерархия демиургов у Прокла простирается от умопостигаемых богов до внутрикосмических, при этом все они сочетают в себе два начала — отеческое и творческое. Чем выше бог, тем больше в нем отеческого начала и меньше творческого, а чем ниже — тем меньше отеческого и больше творческого. Самый высший из демиургов — только отец, самый низший — только творец, а промежуточные между ними сочетают в себе то и другое определение и являются либо «отцами и творцами», либо «творцами и отцами», как платоновский Демиург.

«Отеческой глубиной» Прокл называет тех богов, которые являются только отцами. Эти три умопостигаемых бога образуют т.н. «умопостигаемую триаду», отождествляемую с миром идей или умопостигаемой парадигмой мира, на которую взирает Демиург при сотворении материального космоса.

«Границу» отеческой глубины образует триада умопостигаемо-мыслящих богов (т.н. Жизнь) и первые два мыслящих бога (Кронос и Рея), которые происходят из умопостигаемой триады и поэтому примыкают к ней снизу. Эти боги являются и отцами и творцами, но отеческого начала в них больше, поэтому они «отцы и творцы». Поскольку умопостигаемо-мыслящие боги порождают мыслящих богов (триаду Кронос–Рея–Зевс), Прокл называет их также «источником мыслящих сущностей».

Хотя Шеллинг употребляет формулу Прокла не в том строгом терминологическом значении, какое она имеет в первоисточнике, и придает ей существенно иной смысл, изымая её из контекста учения о богах-демиургах и связывая понятия об «отце» и «творце» с лицами Троицы, однако развиваемое Проклом представление о разных количественных соотношениях «отеческого» и «творческого», определяющих различия между демиургами, несомненно, обнаруживает структурное сходство с изложенным в «Мировых эпохах» учением о постепенном преодолении Отца Сыном.

СЕМИНАР «МИРОВЫЕ ЭПОХИ»
По пятницам работаем в Лаборатории над первым русским переводом трактата «Мировые эпохи».
Семинаром руководит Пётр Резвых — кандидат философских наук, специалист по истории немецкой философии.
Ссылки
© 2020 ЛАБОРАТОРИЯ НЕНУЖНЫХ ВЕЩЕЙ